Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Position: Spanish Translator of ITC Website Content
Job Opening ID: 228448
Job Network: Public Information and Conference Management
Job Family: IMA
Category and Level: Consultants, CON
Duty Station: Geneva
Department/Office: International Trade Centre
Date Posted: February 15, 2024
Deadline: February 26, 2024
Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
FOLLOW OUR WHATSAPP CHANNEL
JOIN OUR WHATSAPP GROUP
Result of Service
Expected Outputs and Timelines:
- Translated stories, articles, and other content updates ready for publication (timeframe varies from 1 to 4 days turnaround, depending on the complexity and length of the content received).
- Anticipated total of 170,000 words between March and December 2024. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Work Location: Home-Based
Expected Duration: As soon as possible – December 31, 2024 (10 months)
Duties and Responsibilities
Objective:
The International Trade Centre (ITC), a joint agency of the United Nations and the World Trade Organization, seeks a translator to regularly translate content/news articles on its corporate website from English to Spanish throughout 2024. The content includes web news articles, updates, stories, and more elaborate content under ITC’s flagship magazine, Trade Forum. The translator should be familiar with ITC’s work and mission, and have in-depth knowledge of its writing style and content management system. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Description of Duties/Responsibilities: The Individual Contractor will work under the supervision of the Digital Communications Officer and in cooperation with the Website Content Production team and the Editorial Manager of Trade Forum. Duties include: Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
- Translating and self-revising English content into Spanish.
- Reviewing content translated via DeepL, the embedded translation tool.
- Producing articles in a journalistic style, adapting English for Spanish-speaking audiences.
- Using SEO-friendly terms and suggesting tags based on ITC website taxonomy.
- Self-revising and proofreading translations before submission.
The role of a Spanish Translator of ITC Website Content is integral in ensuring effective communication and dissemination of information from the International Trade Centre (ITC) to its Spanish-speaking audience. This extended document will delve deeper into various aspects of the job opening announcement, including the importance of accurate translation, the responsibilities of the translator, the qualifications required for the role, and the broader implications of the position within the context of international trade and development. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
The Significance of Accurate Translation: Translation plays a crucial role in facilitating communication and fostering understanding across linguistic and cultural barriers. In the context of organizations like the International Trade Centre, accurate translation is essential for ensuring that information is accessible to diverse audiences around the world. As the ITC operates in a multilingual environment, with stakeholders from different linguistic backgrounds, effective translation is key to reaching and engaging with its target audience effectively. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Responsibilities of the Translator: The Spanish Translator of ITC Website Content is tasked with the responsibility of translating a wide range of materials, including web news articles, updates, stories, and content from the Trade Forum magazine. The translator must possess a keen understanding of ITC’s work and mission, as well as the ability to adapt the organization’s writing style for Spanish-speaking audiences. Additionally, the translator is expected to review and self-revise translated content, ensuring accuracy, clarity, and adherence to journalistic standards. Given the dynamic nature of digital communication, the translator must also be proficient in using SEO-friendly terms and suggesting tags based on the ITC website’s taxonomy. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Qualifications and Skills Required: The job opening announcement outlines specific qualifications and skills required for the role of Spanish Translator of ITC Website Content. These include an undergraduate degree in translation, languages, or a related field, or extensive relevant experience. Additionally, the translator must have a minimum of 5 years of experience in translation from English to Spanish, along with experience in editing and revising Spanish content. Proficiency in digital content management systems such as Drupal and translation tools like DeepL is desirable. Moreover, the translator must possess strong communication skills, attention to detail, and the ability to work effectively in a collaborative team environment. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Implications within the Context of International Trade and Development: Effective communication is paramount in the field of international trade and development. The work of organizations like the International Trade Centre has far-reaching implications for economic growth, poverty reduction, and sustainable development in developing countries. By accurately translating content into Spanish, the translator contributes to making information accessible to Spanish-speaking stakeholders, including government officials, policymakers, entrepreneurs, and other key actors involved in trade-related activities. This, in turn, helps to promote inclusive participation, knowledge sharing, and capacity building, ultimately contributing to the achievement of broader development goals. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Conclusion: In conclusion, the role of the Spanish Translator of ITC Website Content is instrumental in facilitating effective communication and knowledge dissemination within the International Trade Centre. By ensuring accurate translation of content, the translator plays a vital role in reaching diverse audiences, fostering understanding, and promoting engagement with ITC’s work and mission. Through meticulous attention to detail, adherence to journalistic standards, and proficiency in digital communication tools, the translator contributes to the organization’s efforts to promote inclusive and sustainable trade and development worldwide. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Copyright Clause:
The consultant must obtain necessary permissions for intellectual property rights and provide documentary proof to ITC. Any license fees for third-party copyrighted materials must be obtained, and accreditation to events, if required, must be secured. Remote Translator Needed: Translate ITC Website Content from English to Spanish
Qualifications/Special Skills
- Undergraduate degree in translation, languages, or related field, or extensive relevant experience.
- Minimum 5 years of experience in translation from English to Spanish.
- Experience in editing and revising Spanish content.
- Experience with Drupal and DeepL is desirable.
- Ability to use word-processing, email, PDFs, and CMS or collaborative Microsoft Tools.
- Ability to translate in a journalistic style adapted to digital channels.
- Knowledge of trade-related terms, UN/ITC development topics, and terminology.
- Ability to use digital content management systems (CMS) and collaborative tools.
Languages:
Excellent knowledge of Spanish and good knowledge of English.
Additional Information:
Not available.
No Fee
The United Nations does not charge a fee at any stage of the recruitment process.
APPLY NOW
FOLLOW OUR WHATSAPP CHANNEL
JOIN OUR WHATSAPP GROUP
Calling Media Enthusiasts: Join UN City as a Junior Multimedia Consultant